韩国:约会到底谁付钱?共同账户解烦忧
韩国:约会到底谁付钱?共同账户解烦忧
韩国:约会到底谁付钱?共同账户解烦忧新华社北京6月15日电 情侣约会时(shí)到底应该谁付钱一直是个争议性(zhēngyìxìng)话题。如今,不少韩国情侣选择开设共同账户,一起存钱(cúnqián)来支付约会费用。
据韩国(hánguó)《中央日报》14日报道,共同账户一般由一方在银行开设,然后邀请(yāoqǐng)另一方加入。双方共同在这个账户中存钱用于约会(huì)支出,每笔进出账都会有短信提示。
4月6日,人们在韩国首尔石村湖附近欣赏樱花。新华社发(朴晋泽摄)
现年29岁的职员金先生和女友就有一个这样的账户。两人约定每人每月向账户里存(lǐcún)25万韩元(约合1315元人民币)作为(zuòwéi)“约会基金”。金先生的手机支付绑定该(gāi)账户,实体卡则在女友手中。
“实际上开设这个账户是我女朋友的意思。”金先生说(shuō),“每次约会都是我付钱,这让她觉得不安(bùān)。这(共同账户)很方便,有结余的话我们就拿来(nálái)出去玩,不过一般不会剩多少钱。”
在他看来(kànlái),共同账户这个主意很好,“肯定会向朋友们推荐”。
韩国仁荷大学消费者(xiāofèizhě)科学名誉教授李恩熙(音译)说,共同账户反映了韩国年轻人观念的变化:他们开始接受共同决策,愿意分担(fēndān)花费。不仅婚后如此(rúcǐ),约会期间(qījiān)也一样,“这与老一辈截然不同”。“过去(guòqù)的典型模式是男人赚钱,女人操持家务。但如今是双方共同赚钱,平等分担开销。”
2022年7月12日,人们在韩国首尔街头行走。新华社记者王益亮摄
依照《中央日报(zhōngyāngrìbào)》说法,这种(zhèzhǒng)转变与共同支付便利性提高有很大关系。
韩国互联网银行KakaoBank自2018年底(niándǐ)推出新业务,允许多个用户共同管理(guǎnlǐ)一个(yígè)银行账户(zhànghù)。截至2025年5月,这项业务的用户数量超过1200万。他们使用的这些共同账户中,被标记为“约会”类别的账户数量稳步增长,从2021年底的36万个升至2025年5月中旬(zhōngxún)的57万个,且活跃度很高。
年龄层(niánlíngcéng)分布显示,近九成共同账户的使用者为二三十岁的年轻人。
另一家网络(wǎngluò)银行Toss Bank也出现了相同趋势:双人共同(gòngtóng)管理的(de)账户数量在2023年业务初始时为25万个,如今增至51万个。
《中央日报》认为,尽管这种约会账户(zhànghù)还未成为(chéngwéi)主流,但其稳步发展表明,对现在的韩国人而言,约会时做好预算、保持公平与追求(zhuīqiú)浪漫同样重要。
不过,并非所有人都这么想。现年23岁的大学生尹女士说(shuō):“我男朋友的钱(qián)(qián)就是我的,我的钱也是他的,约会时不会考虑到底由谁付账。如果他建议开这种账户,我也会尝试(chángshì),但我会觉得他过于斤斤计较。”

新华社北京6月15日电 情侣约会时(shí)到底应该谁付钱一直是个争议性(zhēngyìxìng)话题。如今,不少韩国情侣选择开设共同账户,一起存钱(cúnqián)来支付约会费用。
据韩国(hánguó)《中央日报》14日报道,共同账户一般由一方在银行开设,然后邀请(yāoqǐng)另一方加入。双方共同在这个账户中存钱用于约会(huì)支出,每笔进出账都会有短信提示。

现年29岁的职员金先生和女友就有一个这样的账户。两人约定每人每月向账户里存(lǐcún)25万韩元(约合1315元人民币)作为(zuòwéi)“约会基金”。金先生的手机支付绑定该(gāi)账户,实体卡则在女友手中。
“实际上开设这个账户是我女朋友的意思。”金先生说(shuō),“每次约会都是我付钱,这让她觉得不安(bùān)。这(共同账户)很方便,有结余的话我们就拿来(nálái)出去玩,不过一般不会剩多少钱。”
在他看来(kànlái),共同账户这个主意很好,“肯定会向朋友们推荐”。
韩国仁荷大学消费者(xiāofèizhě)科学名誉教授李恩熙(音译)说,共同账户反映了韩国年轻人观念的变化:他们开始接受共同决策,愿意分担(fēndān)花费。不仅婚后如此(rúcǐ),约会期间(qījiān)也一样,“这与老一辈截然不同”。“过去(guòqù)的典型模式是男人赚钱,女人操持家务。但如今是双方共同赚钱,平等分担开销。”

依照《中央日报(zhōngyāngrìbào)》说法,这种(zhèzhǒng)转变与共同支付便利性提高有很大关系。
韩国互联网银行KakaoBank自2018年底(niándǐ)推出新业务,允许多个用户共同管理(guǎnlǐ)一个(yígè)银行账户(zhànghù)。截至2025年5月,这项业务的用户数量超过1200万。他们使用的这些共同账户中,被标记为“约会”类别的账户数量稳步增长,从2021年底的36万个升至2025年5月中旬(zhōngxún)的57万个,且活跃度很高。
年龄层(niánlíngcéng)分布显示,近九成共同账户的使用者为二三十岁的年轻人。
另一家网络(wǎngluò)银行Toss Bank也出现了相同趋势:双人共同(gòngtóng)管理的(de)账户数量在2023年业务初始时为25万个,如今增至51万个。
《中央日报》认为,尽管这种约会账户(zhànghù)还未成为(chéngwéi)主流,但其稳步发展表明,对现在的韩国人而言,约会时做好预算、保持公平与追求(zhuīqiú)浪漫同样重要。
不过,并非所有人都这么想。现年23岁的大学生尹女士说(shuō):“我男朋友的钱(qián)(qián)就是我的,我的钱也是他的,约会时不会考虑到底由谁付账。如果他建议开这种账户,我也会尝试(chángshì),但我会觉得他过于斤斤计较。”

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎